陶淵明《閑情賦》
願在衣而為領,承華首之餘芳;悲羅襟之宵離,怨秋夜之未央。
願在裳而為帶,束窈窕之纖身;嗟溫涼之異氣,或脫故而服新。
願在發而為澤,刷玄鬢於頹肩;悲佳人之屢沐,從白水而枯煎。
願在眉而為黛,隨瞻視以閑揚;悲脂粉之尚鮮,或取毀于華妝。
願在莞而火席,安弱體於三秋;悲文茵之代禦,方經年而見求。
願在絲而為履,附素足以周旋;悲行止之有節,空委棄於床前。
願在晝而為影,常依形而西東;悲高樹之多蔭,慨有時而不同。
願在夜而為燭,照玉容於兩楹;悲扶桑之舒光,奄滅景而藏明。
願在竹而為扇,含淒飆於柔握;悲白露之晨零,顧襟袖以緬邈。
願在木而為桐,作膝上之鳴琴;悲樂極而哀來,終推我而輟音。
「好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。」的五柳先生陶淵明竟有如此熱情奔放的一面。這是讀過的中國古人,或者是男性文人寫的詩詞或文章中,難得見到情意之真切的愛情宣言!從小讀古文到現在,寫到關於感情,古代中國文人給我的印象是:對於「愛」這個字是很難從自己口中說出來的,無論漢代樂府或唐宋詩詞,正面且熱烈歌頌愛情的作品似乎較少出自男性文人之手,有的話也是相當婉約而含蓄的描述。縱使出自男性之手也會假托女子的口吻,李白的《長干行》就是一個典型,透過女子自述回憶的形式,娓娓道寫女子溫柔深厚而又熾熱奔放的情感,那是女子的心情。
陶淵明的這篇《閑情賦》是少數中國男性文人,描寫對愛情的嚮往最直接、最坦率並帶濃厚、深切、細膩之誠摯與溫柔的文章了,「願在衣為領,承華首之餘芳... 」,想像自己寧為衣之領,只為能接近感受愛人的溫潤與芳香... 如此親暱不保留的愛情宣言,相信只要動過真情的人,都能感到共鳴。十願十悲的背後,我覺得是一顆誠摯且坦率的心,情感本身是需要透過外在形式來傳達的,而展現心中愛慕之意,是需要勇氣的。
這真的跟他其他的詩賦主題有頗大的差別,不過我覺得對於一般對他風格的批評:率真自然,還是十分符合。
ReplyDelete不過還是有點H...翻譯後就像是個怪叔叔寫的。